IPB

欢迎您, 论坛游客 ( 登录 | 注册 )

> 灰胸竹鸡的叫声翻译
菲菲
发表 2007-06-09 01:50
链接: #1


孵了N久的蛋
***

组别: 正式会员
帖子: 1267
注册: 2003-07-12
编号: 106
出去观鸟,一般听见叫声就知道是灰胸竹鸡了。于是马上有人学着说:“地主婆……地主婆……”,这是其中一种的翻译。
在我老家,只要一听见叫声,爸妈会赶紧告诉我,那种鸟又开始叫了:“天作怪……天作怪……”。当地传统下来就是这么翻译的,此为其二。
看到书上,台湾的一些鸟友写观鸟美文,一听见:“鸡狗乖……鸡狗乖……”就会为灰胸竹鸡记上一笔。这是第三种翻译。
不知道还有多少种不同的当地叫法呢。对于鸟类的语言,我们永远无法真正理解,只好任凭自己的想象啦。说不定灰胸竹鸡等哪天知道了我们是如此翻译的,绝对会笑掉大牙。对了,它们没牙,那大概就是早就因为人类而笑掉了。


--------------------
天地有大美而不言
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Start new topic
回复
岩鹭
发表 2007-06-12 05:59
链接: #2


版主
***

组别: 版主
帖子: 13982
注册: 2003-05-31
编号: 18
还有四声杜鹃的发音翻译也很多:光棍好苦、火烧包谷、布谷布谷,还有的大家继续。
Go to the top of the page
+Quote Post

篇帖子在这个主题


Reply to this topicStart new topic
1 位会员正在阅读此主题 (1 位游客和 0 位隐身会员)
0 位会员:

 



RSS 简化版本 当前时间: 2025-06-20 16:29
闽ICP备17030331号-2